2013年11月13日 星期三

Daily Devotion - Nov 14 - ¥q¥¬¯u¨C¤éÆF­×(¤é) Morning by Morning

司布真每日靈修(日) Morning by Morning

十一月十四日

經文: 「並那些敬拜耶和華指著祂起誓,又指著瑪勤堪起誓的。」(西番雅書一:5)

有些人既拜耶和華,又拜瑪勤堪,他們以為這樣是安全的,因為兩邊都不得罪。祭拜偶像是上帝所厭惡的,即使是日常生活中,三心二意的人也是惹人嫌惡的,而對上帝不忠的基督徒,尤其令上帝痛恨到極點,他將受的懲罰,也是極為恐怖。

想想,耶穌為我們犧牲生命,這代價是何等的大!我們既聲稱自己是基督徒,也嘗過天恩的滋味,明白一些真理,卻喜愛罪中之樂,讓撒但在心中作王,這怎麼說得過去?怎麼對得起上帝?求上帝鑑察我們的心,看我們是不是事奉兩個主,腳踏兩隻船?這等人可咒可詛,要落入極悲慘的結局。

基督教的真理是絕對的,具排他性的,要信就信到底,要嘛就不要信。上帝是創造宇宙的真神,除祂以外,並無別神,你既接受祂為個人的救主,內心就不得再有空處給別神,因為你若愛世界,愛父的心就不在你裡面了。

你真愛耶穌嗎?你單單地依靠耶和華嗎?你專心地為祂而活嗎?你視耶穌為宇宙的至寶嗎?你衷心將祂居首位,並願為之生為之死嗎?若是,那麼上帝必要祝福你;若不是,求上帝憐憫,赦免我們的冒犯。


Morning, November 14

Scripture: "I will cut off them that worship and that swear by the Lord, and that swear by Malcham."(Zephaniah 1:5)

Such persons thought themselves safe because they were with both parties: they went with the followers of Jehovah, and bowed at the same time to Malcham. But duplicity is abominable with God, and hypocrisy his soul hateth. The idolater who distinctly gives himself to his false god, has one sin less than he who brings his polluted and detestable sacrifice unto the temple of the Lord, while his heart is with the world and the sins thereof. To hold with the hare and run with the hounds, is a dastard's policy. In the common matters of daily life, a double- minded man is despised, but in religion he is loathsome to the last degree. The penalty pronounced in the verse before us is terrible, but it is well deserved; for how should divine justice spare the sinner, who knows the right, approves it, and professes to follow it, and all the while loves the evil, and gives it dominion in his heart?

My soul, search thyself this morning, and see whether thou art guilty of double-dealing. Thou professest to be a follower of Jesus—dost thou truly love him? Is thy heart right with God? Art thou of the family of old Father Honest, or art thou a relative of Mr. By-ends? A name to live is of little value if I be indeed dead in trespasses and sins. To have one foot on the land of truth, and another on the sea of falsehood, will involve a terrible fall and a total ruin. Christ will be all or nothing. God fills the whole universe, and hence there is no room for another god; if, then, he reigns in my heart, there will be no space for another reigning power. Do I rest alone on Jesus crucified, and live alone for him? Is it my desire to do so? Is my heart set upon so doing? If so, blessed be the mighty grace which has led me to salvation; and if not so, O Lord, pardon my sad offence, and unite my heart to fear thy name.


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=4

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291