2013年12月20日 星期五

Daily Devotion - Dec 21 - ¥q¥¬¯u¨C¤éÆF­×(©]) Evening by Evening

司布真每日靈修(夜) Evening by Evening

十二月二十一日

經文: 我也使你身穿繡花衣服,腳穿海狗皮鞋,並用細麻布給你束腰,用絲綢為衣披在你身上。(以西結書十六:10)

請看主竟是如此慷慨地為祂的百姓預備衣裳。神聖的技藝所生產的無可匹配的綉工,其中彰顯了上帝的每一屬性和榮美。世上沒有任何藝術可以與展現在我們救恩中的藝術相比,也沒有任何手藝像我們在聖徒的公義上所見到的那樣。稱義吸引歷世歷代教會中有才能的頭腦,而那也是永遠讚美之主題。我們的鞋是用海狗皮製成,既實際又耐用。海狗皮是最細又最韌的皮革,也被用來當作會幕的頂蓋。因信稱義是持久到永遠的,此義乃是上帝的本性。穿上這雙上帝所預備的鞋,就能安然行過沙漠,甚至能踐踏獅子和蛇。我們聖潔衣裳的純淨和高貴完全展現在細麻布上。當上帝教祂的百姓成聖時,他們就和祭司一樣穿上潔白的衣服。即使在主的眼中,他們仍是沒有污點的。尊貴的裝飾如絲綢般細緻高貴。不怕浪費,不隱藏美麗,也不吝於使之雅緻。我們感激父上帝所賜的美麗衣裳。我們心中必然滿了向父的感恩與歡欣。但願今晚你能因祂的同在而喜樂。

Evening, December 21

Scripture: "I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk."(Ezekiel 16:10)

See with what matchless generosity the Lord provides for his people's apparel. They are so arrayed that the divine skill is seen producing an unrivalled broidered work, in which every attribute takes its part and every divine beauty is revealed. No art like the art displayed in our salvation, no cunning workmanship like that beheld in the righteousness of the saints. Justification has engrossed learned pens in all ages of the church, and will be the theme of admiration in eternity. God has indeed "curiously wrought it." With all this elaboration there is mingled utility and durability, comparable to our being shod with badgers' skins. The animal here meant is unknown, but its skin covered the tabernacle, and formed one of the finest and strongest leathers known. The righteousness which is of God by faith endureth for ever, and he who is shod with this divine preparation will tread the desert safely, and may even set his foot upon the lion and the adder. Purity and dignity of our holy vesture are brought out in the fine linen. When the Lord sanctifies his people, they are clad as priests in pure white; not the snow itself excels them; they are in the eyes of men and angels fair to look upon, and even in the Lord's eyes they are without spot. Meanwhile the royal apparel is delicate and rich as silk. No expense is spared, no beauty withheld, no daintiness denied.

What, then? Is there no inference from this? Surely there is gratitude to be felt and joy to be expressed. Come, my heart, refuse not thy evening hallelujah! Tune thy pipes! Touch thy chords!

"Strangely, my soul, art thou arrayed

By the Great Sacred Three!

In sweetest harmony of praise

Let all thy powers agree."



取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=5

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291