2014年1月6日 星期一

Daily Devotion - Jan 7 - ¥q¥¬¯u¨C¤éÆF­×(¤é) Morning by Morning

司布真每日靈修(日) Morning by Morning

一月七日

經文: 「因為我活著就是基督,我死了就有益處。」(腓立比書一:21)

不見得每個信徒都時時刻刻為主而活,只有在他被聖靈光照後,知道自己原是個滿身污穢的罪人,卻因耶穌的受死得以償罪,是上帝用寶血重價將我們贖回,成為上帝的兒女,我們才心被恩感,願意將身體獻上,將心單單歸給祂,為祂而活,我們所做的一切都是為了福音的緣故,都是為了要榮耀上帝名的緣故。
耶穌在世的生活,是我們的典範;保羅的思想訓誨,也是我們效法的模式。從保羅的書信,我們可以看出他的一生真是為基督而活,無論吃飯、睡覺,他都過一個屬天的生活,他以基督的心為心,耶穌是他的氣息、靈魂、和生命。身為一個基督徒,你敢說,耶穌就是你一切的一切?你敢誠實地說,你就是為耶穌而活?你能否像這位使徒那樣,無論在家中或工作時,都全心為主,以主為念?一個真正的基督徒,豈可一心二用,事奉兩個主,既事奉瑪門(錢財),又事奉天父?不!一個真基督徒,應該像個貞潔的婦人,只嫁一個先生,他的心也單單歸歸屬耶和華。主阿!請接納我,我將自己獻上,但願我能在主的裡面,為主而活。


Morning, January 7

Scripture: "For me to live is Christ."(Philippians 1:21)

The believer did not always live to Christ. He began to do so when God the Holy Spirit convinced him of sin, and when by grace he was brought to see the dying Saviour making a propitiation for his guilt. From the moment of the new and celestial birth the man begins to live to Christ. Jesus is to believers the one pearl of great price, for whom we are willing to part with all that we have. He has so completely won our love, that it beats alone for him; to his glory we would live, and in defence of his gospel we would die; he is the pattern of our life, and the model after which we would sculpture our character. Paul's words mean more than most men think; they imply that the aim and end of his life was Christ—nay, his life itself was Jesus. In the words of an ancient saint, he did eat, and drink, and sleep eternal life. Jesus was his very breath, the soul of his soul, the heart of his heart, the life of his life. Can you say, as a professing Christian, that you live up to this idea? Can you honestly say that for you to live is Christ? Your business—are you doing it for Christ? Is it not done for self- aggrandizement and for family advantage? Do you ask, "Is that a mean reason?" For the Christian it is. He professes to live for Christ; how can he live for another object without committing a spiritual adultery? Many there are who carry out this principle in some measure; but who is there that dare say that he hath lived wholly for Christ as the apostle did? Yet, this alone is the true life of a Christian—its source, its sustenance, its fashion, its end, all gathered up in one word—Christ Jesus. Lord, accept me; I here present myself, praying to live only in thee and to thee. Let me be as the bullock which stands between the plough and the altar, to work or to be sacrificed; and let my motto be, "Ready for either."

取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=4

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291