2014年3月20日 星期四

Daily Devotion - Mar 20 - «H¤ßªº¤ä²¼Ã¯ Faith's check book

信心的支票簿 Faith's check book

上帝必預備

經文: 「你們這小信的人哪!野地裡的草今天還在,明天就丟在爐裡,上帝還給它這樣的妝飾,何況你們呢!」(馬太福音六︰30)

衣服是昂貴的,窮人們會擔憂下一套衣服在那兒?鞋子也穿壞了,要從那兒再弄一雙?看看天父是怎樣免除人類的憂慮?祂說:「所羅門極榮華的時候,他所穿戴
的,還不如這花一朵。」我們是祂的小孩,還憂愁什麼呢?難道祂不會為我們準備穿的?或許衣服會舊些,但總是有的穿。

有個窮傳道,他的衣服已經破爛不堪,但他相信主必會替他預備一套新的。果然,有一位曾經向他借過一小筆錢的朋友,忽然想到該把錢還他,於是就湊足了數目,這剛好夠他買一套新衣服。這樣的例子,我們看得很多,上帝實在為服事祂的人準備穿的。即使犯了罪的亞當、夏娃,上帝也為他們預備了蔽體的衣物,這遠比他們為自己預備的要好太多!


Divine Provision

Scripture: "Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which today is, and tomorrow is cast into the oven, shall He not much more clothe you, O ye of little faith?"(Matthew 6:30)

Clothes are expensive, and poor believers may be led into anxiety as to where their next suit will come from. The soles are thin; how shall we get new shoes? See how our thoughtful LORD has provided against this care. Our heavenly Father clothes the grass of the field with a splendor such as Solomon could not equal: will He not clothe His own children? We are sure He will. There may be many a patch and a darn, but raiment we shall have.
A poor minister found his clothes nearly threadbare, and so far gone that they would hardly hold together; but as a servant of the LORD he expected his Master to find him his livery. It so happened that the writer on a visit to a friend had the loan of the good man's pulpit, and it came into his mind to make a collection for him, and there was his suit. Many other cases we have seen in which those who had served the LORD have found Him considerate of their wardrobe. He who made man so that when he had sinned he needed garments, also in mercy supplied him with them; and those which the LORD gave to our first parents were far better than those they made for themselves.


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=3

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291