2013年11月27日 星期三

Daily Devotion - Nov 28 - ¥q¥¬¯u¨C¤éÆF­×(¤é) Morning by Morning

司布真每日靈修(日) Morning by Morning

十一月二十八日

經文: 「有弟兄來證明你心裡存的真理,正如你按真理而行,我就甚喜樂。」(約翰三書:3)

該猶內心存著真理,且按真理而行。真理必須被領受,且內化成內在性格的一部份,否則真理只不過是一種教條,並沒有什麼價值或益處。就如同食物,必須被吃進去,並且完全消化,營養被吸收,身體才會長大。

真理在我們心中,必須是一種新鮮的活力、積極的動力,一種內住的實體。而且藉著奉行真理,這真理已成為我們內在生命的一部份,是人所不能奪去的。外衣可以脫去,肢體可以斷掉,但內在的人格特質是無法與生命脫離。

一個真基督徒可以死,但他不會否認真理。而且內在的生命必影響外在生命,就如同思想能決定行動一般。當內在的真理被點燃挑旺時,它的光就外顯在平常的言談舉止之間。有人說某些蟲吃什麼顏色的葉子,就結怎樣顏色的繭;基督徒信奉怎樣的真理,也必活出怎樣的生命。

持守奉行真理的人,必過著一種簡單質僕、誠實正直、信實有愛的生活,這些都是聖靈的果子,也是上帝所應許要賜給我們的,但願我今天就擁有這些性情;願真理的聖靈在我心中掌權,管理我的心思意念、情感意志,使我裡面沒有絲毫的黑暗邪念,免得它如同發酵的麵團,污染了我的心靈與生活。主啊,保守我在您真理的光中行走。


Morning, November 28

Scripture: "For I rejoiced greatly, when the brethren came and testified of the truth that is in thee, even as thou walkest in the truth."(3 John 3)

The truth was in Gaius, and Gaius walked in the truth. If the first had not been the case, the second could never have occurred; and if the second could not be said of him the first would have been a mere pretence. Truth must enter into the soul, penetrate and saturate it, or else it is of no value. Doctrines held as a matter of creed are like bread in the hand, which ministers no nourishment to the frame; but doctrine accepted by the heart, is as food digested, which, by assimilation, sustains and builds up the body. In us truth must be a living force, an active energy, an indwelling reality, a part of the woof and warp of our being. If it be in us, we cannot henceforth part with it. A man may lose his garments or his limbs, but his inward parts are vital, and cannot be torn away without absolute loss of life. A Christian can die, but he cannot deny the truth. Now it is a rule of nature that the inward affects the outward, as light shines from the centre of the lantern through the glass: when, therefore, the truth is kindled within, its brightness soon beams forth in the outward life and conversation. It is said that the food of certain worms colours the cocoons of silk which they spin: and just so the nutriment upon which a man's inward nature lives gives a tinge to every word and deed proceeding from him. To walk in the truth, imports a life of integrity, holiness, faithfulness, and simplicity—the natural product of those principles of truth which the gospel teaches, and which the Spirit of God enables us to receive. We may judge of the secrets of the soul by their manifestation in the man's conversation. Be it ours to-day, O gracious Spirit, to be ruled and governed by thy divine authority, so that nothing false or sinful may reign in our hearts, lest it extend its malignant influence to our daily walk among men.

取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=4

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291