2013年12月3日 星期二

Daily Devotion - Dec 4 - «H¤ßªº¤ä²¼Ã¯ Faith's check book

信心的支票簿 Faith's check book

覆蔽與保護

經文: ��「祂必用自己的翎毛遮蔽你;你要投靠在祂的翅膀底下;祂的誠實是大小的盾牌。」(詩篇九十一︰4)'T�Z�

這是多麼貼切的比喻。就像一隻母雞褓抱牠的一窩小雞,讓他們依偎在它溫暖的翅膀下;上帝也是這樣看顧祂的百姓,讓他們躲在祂的蔭疪下。我們可曾見過
小雞們在母親溫暖的羽毛中,緊緊依偎著,偶而伸出頭,露出兩隻滴溜溜的眼睛,滿足地呼呼叫著﹖我們在上帝的眷顧下,可也感受到同樣的溫暖與服貼,心中滿溢那說不出來的平安與喜樂。�

當上帝的愛與能力覆蔽我們,我們忍不住就全心信賴祂,我們若不如此,也是挺奇怪的。當上帝成為我們的避難所、安樂窩,我們豈能不依靠、信賴祂?�

我們靠著上帝的名出征,也會得到同樣的保護與看顧。我們在戰時,需要盾牌與腰帶,當我們如同小雞信賴母雞般地完全信靠上帝時,我們發現上帝的真理,從頭到腳護衛著我們。上帝絕不說謊,向祂的百姓必定信守承諾,絕不食言。這就是我們所需要的盾牌,可以滅盡那惡者一切的火箭。�

來吧,我的靈,躲在上帝既溫暖又有能力的翅膀蔭下,這是多麼快樂美好的一件事。�


Covered and Protected

Scripture: "He shall cover thee with His feathers, and under His wings shalt thou trust: His Truth shall be thy shield and buckler" (Psalm 91:4).

A condescending simile indeed! Just as a hen protects her brood and allows them to nestle under her wings, so will the LORD defend His people and permit them to hide away in Him. Have we not seen the little chicks peeping out from under the mother's feathers? Have we not heard their little cry of contented joy? In this way let us shelter ourselves in our God and feel overflowing peace in knowing that He is guarding us.

While the LORD covers us, we trust. It would be strange if we did not. How can we distrust when Jehovah Himself becomes house and home, refuge and rest to us?

This done, we go out to war in His name and enjoy the same guardian care. We need shield and buckler, and when we implicitly trust God, even as the chick trusts the hen, we find His truth arming us from head to foot. The LORD cannot lie; He must be faithful to His people; His promise must stand. This sure truth is all the shield we need. Behind it we defy the fiery darts of the enemy. Come, my soul, hide under those great wings, lose thyself among those soft feathers! How happy thou art!


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=3

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291