2013年12月4日 星期三

Daily Devotion - Dec 5 - ¥q¥¬¯u¨C¤éÆF­×(¤é) Morning by Morning

司布真每日靈修(日) Morning by Morning

十二月五日

經文: 「你們祈求,就給你們。」(馬太福音七:7)

我知道英國有個地方,只要過客敢開口求,他就可得到一份麵包口糧,那是一家基督教醫院,只要有旅客需要,醫院就會供應他食物。

耶穌基督是如此愛罪人,所以祂設立十字架的救恩,任何人只要覺得乾渴,都可以來到祂面前得到水喝。任何人若覺得自己污穢不堪,都可來到寶血池旁,得以洗潔乾淨。無論你的罪是像硃沙般紅,你也可以變成白如雪般的潔淨。只要是對我們有益的事,只要我們敢求肯求,上帝沒有不給我們的。而且上帝更把永生榮耀的福份賞賜給我們。

經上說:「凡祈求的,就給你們;叩門的,就給他開門;尋求的,就必尋見。」那麼,今早就讓我們用力地來敲門,向這位厚賜與眾人的主來求。切切地在祂施恩寶座前懇求,直到信心的眼睛看見我們的禱告已蒙應允,否則我們就不離開。喔,在上帝沒有難成的事,只要祂所應許過的,祂必要成就。


Morning, December 5

Scripture: "Ask, and it shall be given you."(Matthew 7:7)

We know of a place in England still existing, where a dole of bread is served to every passerby who chooses to ask for it. Whoever the traveller may be, he has but to knock at the door of St. Cross Hospital, and there is the dole of bread for him. Jesus Christ so loveth sinners that he has built a St. Cross Hospital, so that whenever a sinner is hungry, he has but to knock and have his wants supplied. Nay, he has done better; he has attached to this Hospital of the Cross a bath; and whenever a soul is black and filthy, it has but to go there and be washed. The fountain is always full, always efficacious. No sinner ever went into it and found that it could not wash away his stains. Sins which were scarlet and crimson have all disappeared, and the sinner has been whiter than snow. As if this were not enough, there is attached to this Hospital of the Cross a wardrobe, and a sinner making application simply as a sinner, may be clothed from head to foot; and if he wishes to be a soldier, he may not merely have a garment for ordinary wear, but armour which shall cover him from the sole of his foot to the crown of his head. If he asks for a sword, he shall have that given to him, and a shield too. Nothing that is good for him shall be denied him. He shall have spending-money so long as he lives, and he shall have an eternal heritage of glorious treasure when he enters into the joy of his Lord.

If all these things are to be had by merely knocking at mercy's door, O my soul, knock hard this morning, and ask large things of thy generous Lord. Leave not the throne of grace till all thy wants have been spread before the Lord, and until by faith thou hast a comfortable prospect that they shall be all supplied. No bashfulness need retard when Jesus invites. No unbelief should hinder when Jesus promises. No cold-heartedness should restrain when such blessings are to be obtained.


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=4

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291