司布真每日靈修(日) Morning by Morning
十一月十三日
經文: 「枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子。」(約翰福音十五:4)
你何時能結果子?只有當你來到耶穌面前,安息在祂的救恩裡,並且承認自己是敗壞無用的罪人時,你才能結果子。你記得當初剛得救時的日子嗎?你是不是把起初的愛心失落了?若是,你當悔改,趕緊回到起初與耶穌戀愛的蜜月期,恢復常常讀經、禱告、親近上帝的舉動,使你能多結果子。
任何屬靈的操練,只要能帶領你親近上帝,都有助於你結出聖靈的果子。陽光的照射,使得果子長得成熟甜美;耶穌勝過陽光千百倍,祂能讓祂葡萄園內的葡萄長得結實飽滿。你何時不結果子,就是你冷淡退後,遠離主的時候。
弟兄姐妹們,難道你們忘記等候耶和華的必重新得力?當你心思不再單純,日常瑣事常煩擾你,靈修禱告生活也味同嚼蠟時,趕緊數算過去上帝給我們的恩典,我們就不禁要低頭感恩,也明白我們越單純仰望上帝,越堅定地依靠聖靈,我們所結聖靈的果子也多,上帝不僅賜我們生命,同時也要賜我們生命的果子。
Morning, November 13
Scripture: "The branch cannot bear fruit of itself."(John 15:4)
How did you begin to bear fruit? It was when you came to Jesus and cast yourselves on his great atonement, and rested on his finished righteousness. Ah! what fruit you had then! Do you remember those early days? Then indeed the vine flourished, the tender grape appeared, the pomegranates budded forth, and the beds of spices gave forth their smell. Have you declined since then? If you have, we charge you to remember that time of love, and repent, and do thy first works. Be most in those engagements which you have experimentally proved to draw you nearest to Christ, because it is from him that all your fruits proceed. Any holy exercise which will bring you to him will help you to bear fruit. The sun is, no doubt, a great worker in fruit-creating among the trees of the orchard: and Jesus is still more so among the trees of his garden of grace. When have you been the most fruitless? Has not it been when you have lived farthest from the Lord Jesus Christ, when you have slackened in prayer, when you have departed from the simplicity of your faith, when your graces have engrossed your attention instead of your Lord, when you have said, "My mountain standeth firm, I shall never be moved"; and have forgotten where your strength dwells—has not it been then that your fruit has ceased? Some of us have been taught that we have nothing out of Christ, by terrible abasements of heart before the Lord; and when we have seen the utter barrenness and death of all creature power, we have cried in anguish, "From him all my fruit must be found, for no fruit can ever come from me." We are taught, by past experience, that the more simply we depend upon the grace of God in Christ, and wait upon the Holy Spirit, the more we shall bring forth fruit unto God. Oh! to trust Jesus for fruit as well as for life.
十一月十三日
經文: 「枝子若不常在葡萄樹上,自己就不能結果子。」(約翰福音十五:4)
你何時能結果子?只有當你來到耶穌面前,安息在祂的救恩裡,並且承認自己是敗壞無用的罪人時,你才能結果子。你記得當初剛得救時的日子嗎?你是不是把起初的愛心失落了?若是,你當悔改,趕緊回到起初與耶穌戀愛的蜜月期,恢復常常讀經、禱告、親近上帝的舉動,使你能多結果子。
任何屬靈的操練,只要能帶領你親近上帝,都有助於你結出聖靈的果子。陽光的照射,使得果子長得成熟甜美;耶穌勝過陽光千百倍,祂能讓祂葡萄園內的葡萄長得結實飽滿。你何時不結果子,就是你冷淡退後,遠離主的時候。
弟兄姐妹們,難道你們忘記等候耶和華的必重新得力?當你心思不再單純,日常瑣事常煩擾你,靈修禱告生活也味同嚼蠟時,趕緊數算過去上帝給我們的恩典,我們就不禁要低頭感恩,也明白我們越單純仰望上帝,越堅定地依靠聖靈,我們所結聖靈的果子也多,上帝不僅賜我們生命,同時也要賜我們生命的果子。
Morning, November 13
Scripture: "The branch cannot bear fruit of itself."(John 15:4)
How did you begin to bear fruit? It was when you came to Jesus and cast yourselves on his great atonement, and rested on his finished righteousness. Ah! what fruit you had then! Do you remember those early days? Then indeed the vine flourished, the tender grape appeared, the pomegranates budded forth, and the beds of spices gave forth their smell. Have you declined since then? If you have, we charge you to remember that time of love, and repent, and do thy first works. Be most in those engagements which you have experimentally proved to draw you nearest to Christ, because it is from him that all your fruits proceed. Any holy exercise which will bring you to him will help you to bear fruit. The sun is, no doubt, a great worker in fruit-creating among the trees of the orchard: and Jesus is still more so among the trees of his garden of grace. When have you been the most fruitless? Has not it been when you have lived farthest from the Lord Jesus Christ, when you have slackened in prayer, when you have departed from the simplicity of your faith, when your graces have engrossed your attention instead of your Lord, when you have said, "My mountain standeth firm, I shall never be moved"; and have forgotten where your strength dwells—has not it been then that your fruit has ceased? Some of us have been taught that we have nothing out of Christ, by terrible abasements of heart before the Lord; and when we have seen the utter barrenness and death of all creature power, we have cried in anguish, "From him all my fruit must be found, for no fruit can ever come from me." We are taught, by past experience, that the more simply we depend upon the grace of God in Christ, and wait upon the Holy Spirit, the more we shall bring forth fruit unto God. Oh! to trust Jesus for fruit as well as for life.
沒有留言:
張貼留言