司布真每日靈修(夜) Evening by Evening
十一月十三日
經文: 要人常常禱告。(路加福音十八:1)
如果一般人都需要常常祈求且不灰心,基督徒更是應多多禱告。耶穌交付祂教會的使命與祂來到世上的使命相同,其中包括代求。教會是世人的祭司。恩典之門總為她的懇求而開,懇求者也永不空手而歸。聖殿之帷幕已為她破裂,寶血已為她灑在祭壇上,上帝不斷地要她祈求她所希望得著的。她能拒絕這特權嗎?甚至天使也會嫉妒呢!她可以每時每刻到王的跟前。她能不善用這寶貴的特權嗎?「教會」總有需要祈禱之處。在她之內總會有一些人跌倒犯罪,總有一些羊需要代禱,好教他們能來到基督的胸前。堅強的人需要代禱,他才不致僭越,軟弱的人也需要代禱,才不致絕斷。即使我們保持二十四小時的禱告聚會,並且天天如此,也不會缺少可以祈求的事項。我們之中不是總有人患病、貧窮、受苦、動搖的嗎?我們之中豈不是總有人盼望親屬悔罪、後退者重新振作、墮落的人蒙拯救嗎?聚會和傳福音雖然不停止,行動雖然從未停止,但是仍有百萬罪人死在罪惡過犯之中。在這充滿偶像、殘暴、和罪惡的世界中。「教會」若不禱告,就等於輕忽了愛祂之主交託給她的使命,如此如何能得到寬恕呢?但願「教會」不停止祈求,並願每位信徒將他微小的禱告投入此寶庫內。
Evening, November 13
Scripture: "Men ought always to pray."(Luke 18:1)
If men ought always to pray and not to faint, much more Christian men. Jesus has sent his church into the world on the same errand upon which he himself came, and this mission includes intercession. What if I say that the church is the world's priest? Creation is dumb, but the church is to find a mouth for it. It is the church's high privilege to pray with acceptance. The door of grace is always open for her petitions, and they never return empty-handed. The veil was rent for her, the blood was sprinkled upon the altar for her, God constantly invites her to ask what she wills. Will she refuse the privilege which angels might envy her? Is she not the bride of Christ? May she not go in unto her King at every hour? Shall she allow the precious privilege to be unused? The church always has need for prayer. There are always some in her midst who are declining, or falling into open sin. There are lambs to be prayed for, that they may be carried in Christ's bosom? the strong, lest they grow presumptuous; and the weak, lest they become despairing. If we kept up prayer-meetings four-and-twenty hours in the day, all the days in the year, we might never be without a special subject for supplication. Are we ever without the sick and the poor, the afflicted and the wavering? Are we ever without those who seek the conversion of relatives, the reclaiming of back-sliders, or the salvation of the depraved? Nay, with congregations constantly gathering, with ministers always preaching, with millions of sinners lying dead in trespasses and sins; in a country over which the darkness of Romanism is certainly descending; in a world full of idols, cruelties, devilries, if the church doth not pray, how shall she excuse her base neglect of the commission of her loving Lord? Let the church be constant in supplication, let every private believer cast his mite of prayer into the treasury.
十一月十三日
經文: 要人常常禱告。(路加福音十八:1)
如果一般人都需要常常祈求且不灰心,基督徒更是應多多禱告。耶穌交付祂教會的使命與祂來到世上的使命相同,其中包括代求。教會是世人的祭司。恩典之門總為她的懇求而開,懇求者也永不空手而歸。聖殿之帷幕已為她破裂,寶血已為她灑在祭壇上,上帝不斷地要她祈求她所希望得著的。她能拒絕這特權嗎?甚至天使也會嫉妒呢!她可以每時每刻到王的跟前。她能不善用這寶貴的特權嗎?「教會」總有需要祈禱之處。在她之內總會有一些人跌倒犯罪,總有一些羊需要代禱,好教他們能來到基督的胸前。堅強的人需要代禱,他才不致僭越,軟弱的人也需要代禱,才不致絕斷。即使我們保持二十四小時的禱告聚會,並且天天如此,也不會缺少可以祈求的事項。我們之中不是總有人患病、貧窮、受苦、動搖的嗎?我們之中豈不是總有人盼望親屬悔罪、後退者重新振作、墮落的人蒙拯救嗎?聚會和傳福音雖然不停止,行動雖然從未停止,但是仍有百萬罪人死在罪惡過犯之中。在這充滿偶像、殘暴、和罪惡的世界中。「教會」若不禱告,就等於輕忽了愛祂之主交託給她的使命,如此如何能得到寬恕呢?但願「教會」不停止祈求,並願每位信徒將他微小的禱告投入此寶庫內。
Evening, November 13
Scripture: "Men ought always to pray."(Luke 18:1)
If men ought always to pray and not to faint, much more Christian men. Jesus has sent his church into the world on the same errand upon which he himself came, and this mission includes intercession. What if I say that the church is the world's priest? Creation is dumb, but the church is to find a mouth for it. It is the church's high privilege to pray with acceptance. The door of grace is always open for her petitions, and they never return empty-handed. The veil was rent for her, the blood was sprinkled upon the altar for her, God constantly invites her to ask what she wills. Will she refuse the privilege which angels might envy her? Is she not the bride of Christ? May she not go in unto her King at every hour? Shall she allow the precious privilege to be unused? The church always has need for prayer. There are always some in her midst who are declining, or falling into open sin. There are lambs to be prayed for, that they may be carried in Christ's bosom? the strong, lest they grow presumptuous; and the weak, lest they become despairing. If we kept up prayer-meetings four-and-twenty hours in the day, all the days in the year, we might never be without a special subject for supplication. Are we ever without the sick and the poor, the afflicted and the wavering? Are we ever without those who seek the conversion of relatives, the reclaiming of back-sliders, or the salvation of the depraved? Nay, with congregations constantly gathering, with ministers always preaching, with millions of sinners lying dead in trespasses and sins; in a country over which the darkness of Romanism is certainly descending; in a world full of idols, cruelties, devilries, if the church doth not pray, how shall she excuse her base neglect of the commission of her loving Lord? Let the church be constant in supplication, let every private believer cast his mite of prayer into the treasury.
沒有留言:
張貼留言