2014年1月14日 星期二

Daily Devotion - Jan 15 - ¯îºz¥Ì¬u Streams in the Desert

荒漠甘泉 Streams in the Desert

要鎮靜

經文: 「當夜耶和華向他顯現。」(創廿六24)

以撒上別示巴去,當夜耶和華向他顯現。你想這個顯現是偶然的麼?你想「當夜」也是碰巧的麼?你想上帝儘可以在別一夜顯現麼?如果你這麼想,你是絕對錯誤了。為甚麼上帝在以撒到別示巴的那一夜向他顯現呢?因為那一夜以撒進入了安息,在原有之地,他為了幾口井起了幾次的爭鬧,他的心頂紛亂、頂痛苦。雖然爭鬧過去了,可是難保那地的居民以後無事。他覺悟了,決意離開那爭鬧之地,上別示巴去,另換一個環境。那裡他把所有的爭鬧拋卸了,他得了安息。當夜耶和華向他顯現,上帝的啟示只臨到靈裡沒有風波的人。以撒在靈的安息裡,聽見上帝的話語,那安靜的夜,也就是多星的夜。

我的心哪,你可記得「你們要鎮靜,並要知道….」(詩四十六10,直譯)你心裡紛亂的時候,你不能聽見上帝給你的禱告的答應。多少時候,我們禱告許久,可是還沒有得到上帝的答應,都因為內心有雷轟、地震、風波、炸裂。可是當你的心靜下來,進入了安息,上帝的答應就來了。哦,我的心哪,你必須安息,不要為了爭鬧、紛亂、掛慮….而跳得緊張了。那麼,當夜耶和華會向你顯現。洪水退落的時候,看見了虹霓;照樣,當你鎮靜的時候,也會聽見上帝的聲音。──馬德勝(Geo. Matheson)


Be Still

Scripture: "And the Lord appeared unto Isaac the same night" (Gen. 26:24).

"Appeared the same night," the night on which he went to Beer-sheba. Do you think this revelation was an accident? Do you think the time of it was an accident? Do you think it could have happened on any other night as well as this? If so, you are grievously mistaken. Why did it come to Isaac in the night on which he reached Beer-sheba? Because that was the night on which he reached rest. In his old locality, he had been tormented. There had been a whole series of petty quarrels about the possession of paltry wells. There are no worries like little worries, particularly if there is an accumulation of them. Isaac felt this. Even after the strife was past, the place retained a disagreeable association. He determined to leave. He sought change of scene. He pitched his tent away from the place of former strife. That very night the revelation came. God spoke when there was no inward storm. He could not speak when the mind was fretted; His voice demands the silence of the soul. Only in the hush of the spirit could Isaac hear the garments of his God sweep by. His still night was his starry night.
My soul, hast thou pondered these words, "Be still, and know"? In the hour of perturbation, thou canst not hear the answer to thy prayers. How often has the answer seemed to come long after I The heart got no response in the moment of its crying--in its thunder, its earthquake, and its fire. But when the crying ceased, when the stillness fell, when thy hand desisted from knocking on the iron gate, when the interest of other lives broke the tragedy of thine own, then appeared the long-delayed reply. Thou must rest, O soul, if thou wouldst have thy heart's desire. Still the beating of thy pulse of personal care. Hide thy tempest of individual trouble behind the altar of a common tribulation and, that same night, the Lord shall appear to thee. The rainbow shall span the place of the subsiding flood, and in thy stillness thou shalt hear the everlasting music. --George Matheson


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=1

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291