2014年1月22日 星期三

Daily Devotion - Jan 23 - «H¤ßªº¤ä²¼Ã¯ Faith's check book

信心的支票簿 Faith's check book

完全的獻祭

經文: 「他要按手在燔祭牲的頭上,燔祭便蒙悅納,為他贖罪。」(利未記一:4)

若藉著按手在燔祭的頭上,就能為獻祭者贖罪;那麼我們藉著信心,將手按在代罪羔羊──受死犧牲的耶穌頭上,豈不將成就更大的事。

我憑信心,將手按在,

代罪羔羊──耶穌的頭上;

像一個憂傷痛悔的人,

在上帝面前,懺悔我的罪。

若牲祭都能為上帝所接納,更何況全然無瑕疵的耶穌,不更能成為我們的贖罪祭?或許有人對此存疑,但對基督徒而言,這正是我們的希望、喜樂,是我們所誇的一切。耶穌已被接納而成為我們的贖罪祭,因此我們也被上帝接納。

讀者們,請你立刻就按手在上帝這個完美的獻祭上,若你曾做過,請再做一次,若你未曾做過,切莫遲疑,現在就做,你會獲益無窮。耶穌是屬於你的,依靠祂,緊緊地依靠祂,祂絕對是你的。你已經與上帝和好。你的罪已被塗抹,而你也是屬上帝的。


A Completed Sacrifice

Scripture: "And he shall put his hand upon the head of the burnt offering: and it shall be accepted for him to make atonement for him"(Leviticus 1:4).

If by that laying on of his hand the bullock became the offerer's sacrifice, how much more shall Jesus become ours by the laying on of the hand of faith?
"My faith doth lay her hand
On that dear head of Thine,
While like a penitent I stand,
And there confess my sin."
If a bullock could be accepted for him to make atonement for him, how much more shall the LORD Jesus be our full and all-sufficient propitiation? Some quarrel with the great truth of substitution; but as for us, it is our hope, our joy, our boast, our all. Jesus is accepted for us to make atonement for us, and we are "accepted in the Beloved." Let the reader take care at once to lay his hand on the LORD's completed sacrifice, that by accepting it he may obtain the benefit of it. If he has done so once, let him do it again. If he has never done so, let him put out his hand without a moment's delay. Jesus is yours now if you will have Him. Lean on Him -- lean hard on Him -- and He is yours beyond all question; you are reconciled to God, your sins are blotted out, and you are the LORD's.


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=3

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291