2014年3月1日 星期六

Daily Devotion - Mar 2 - «H¤ßªº¤ä²¼Ã¯ Faith's check book

信心的支票簿 Faith's check book

暗中施捨

經文: 「你施捨的時候,不要叫左手知道右手所做的,要叫你施捨的事行在暗中。你父在暗中察看,必然報答你。」(馬太福音六:3,4)

那些行善欲為人知者,無法得到天父的獎賞,因為他已經得到人前的稱讚,不再有兩次的回報。

讓我們隱藏自己的善行,做到施人勿念的地步。養成一種有機會就大施大捨的習慣,就好像呼吸那樣自然,甚至連對自己說:「我真是慷慨大方啊!」都不要。把一切留給上帝來看,祂必記錄、獎賞。那些暗中行善者是蒙福的,他在上帝的仁慈善良中,找到一種特別的快樂,那是一種比吃大餐還快樂的滿足。如何我才能享受這種奢侈的喜悅﹖讓我擁有一頓靈魂滿溢溫柔的盛宴吧!

今生或來世,上帝要親自掌管暗中行善的獎賞,祂有祂的時間及方法,祂要選擇最好的給我們。這應許的真義,或要等到上天堂才揭曉。


Giving Without a Whisper

Scripture: "But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: that thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret Himself shall regard thee openly"(Matthew 6:3-4).

No promise is made to those who give to the poor to be seen of men. They have their reward at once and cannot expect to be paid twice.
Let us hide away our charity -- yes, hide it even from ourselves. Give so often and so much as a matter of course that you no more take note that you have helped the poor than that you have eaten your regular meals. Do your alms without even whispering to yourself, How generous I am! Do not thus attempt to reward yourself. Leave the matter with God, who never fails to see, to record, and to reward. Blessed is the man who is busy in secret with his kindness: he finds a special joy in his unknown benevolences. This is the bread, which eaten by stealth, is sweeter than the banquets of kings. How can I indulge myself today with this delightful luxury? Let me have a real feast of tenderness and flow of soul.
Here and hereafter the LORD Himself will personally see to the rewarding of the secret giver of alms. This will be in His own way and time; and He will choose the very best. How much this promise means it will need eternity to reveal.


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=3

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291