2014年3月21日 星期五

Daily Devotion - Mar 21 - ¥q¥¬¯u¨C¤éÆF­×(¤é) Morning by Morning

司布真每日靈修(日) Morning by Morning

三月二十一日

經文: 「看哪,時候將到,且是已經到了,你們要分散,各歸自己的地方去,留下我獨自一人。」(約翰福音十六:32)

幾乎沒幾個人介入耶穌在客西馬尼園的痛苦憂傷。大部份跟隨耶穌的人,還不夠資格進入客西馬尼園,有份於這歷史性的情境,他們還正吃著逾越節的晚餐,為這儀文上的節日忙碌,卻不知這福音的真意,上帝的羔羊正要被獻上成為祭品。
只有十一位門徒被恩准進入客西馬尼園,得以窺見這「偉大景象」的過程,但也只有三位耶穌所鍾愛的門徒,得以趨前看見耶穌極其痛苦的矛盾與掙扎,其他八位則留在外圍地帶。然而,即使是很親近的三個門徒,與耶穌仍有咫尺之遙,無法全盤了解耶穌受死前的心路歷程,耶穌獨自親嚐這苦杯,去經歷這種血淚交織,摧肝裂腸的痛楚。為了將來所面臨的磨難,為了門徒的好處,只有幾位被揀選的門徒,可以近到內圈,聽到這位最偉大的祭司,在上帝面前迫切代求的火熱禱詞,也才能約略知道何謂為真道而戰,義無反顧地將生死置之度外的情操與胸襟。即使如此,耶穌心中最深沈的痛苦悲哀,還是無法讓這三位門徒視透明白,這內室的憂傷奧祕不是人腦所能了解,這部份只有上帝能了然於心。
是的,留下耶穌獨自一人。祂真是人類最最可貴的禮物,人類的語言無法描繪這份偉大、奇妙的救恩。


Morning, March 21

Scripture: "Ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone."(John 16:32)

Few had fellowship with the sorrows of Gethsemane. The majority of the disciples were not sufficiently advanced in grace to be admitted to behold the mysteries of "the agony." Occupied with the passover feast at their own houses, they represent the many who live upon the letter, but are mere babes as to the spirit of the gospel. To twelve, nay, to eleven only was the privilege given to enter Gethsemane and see "this great sight." Out of the eleven, eight were left at a distance; they had fellowship, but not of that intimate sort to which men greatly beloved are admitted. Only three highly favoured ones could approach the veil of our Lord's mysterious sorrow: within that veil even these must not intrude; a stone's-cast distance must be left between. He must tread the wine-press alone, and of the people there must be none with him. Peter and the two sons of Zebedee, represent the few eminent, experienced saints, who may be written down as "Fathers;" these having done business on great waters, can in some degree measure the huge Atlantic waves of their Redeemer's passion. To some selected spirits it is given, for the good of others, and to strengthen them for future, special, and tremendous conflict, to enter the inner circle and hear the pleadings of the suffering High Priest; they have fellowship with him in his sufferings, and are made conformable unto his death. Yet even these cannot penetrate the secret places of the Saviour's woe. "Thine unknown sufferings" is the remarkable expression of the Greek liturgy: there was an inner chamber in our Master's grief, shut out from human knowledge and fellowship. There Jesus is "left alone." Here Jesus was more than ever an "Unspeakable gift!" Is not Watts right when he sings—

"And all the unknown joys he gives,
Were bought with agonies unknown."


取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=4

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291