2014年4月6日 星期日

Daily Devotion - Apr 7 - ¥q¥?‾u‥C?eAF-×(c]) Evening by Evening


司布真每日靈修(夜) Evening by Evening

四月七日

經文: 上帝啊,您是拯救我的上帝。求您救我脫離流人血的罪。我的如頭就高聲歌唱您的公義。(詩篇五十一:14)

大衛在此嚴肅的認罪中道出了他的罪。他並不稱此罪為殺人罪,或視之為在不幸的意外中誤殺了一個好人的罪。反之,他用了真正的名稱──流人血的罪。雖然他並沒有親手殺害拔示巴的丈夫,但是卻暗中策劃,使烏利亞被殺。因此,大衛在上帝的面前仍然是謀殺者。我們要學習向上帝誠實。不要將邪惡的罪冠以好聽的名稱。不論你如何稱呼罪,罪都不會變得甜蜜。以上帝的眼光來看你自己的罪,敞開心門,承認罪的真實本質。顯然,大衛被自己的罪之嚴重性壓倒了。要用言語表達尚且容易,但要感受到其深沉的意義卻是困難的。詩篇第五十一篇是痛悔心靈的寫照。讓我們尋求有同樣的心靈破碎。雖然我們的話可能表示懊悔,我們的心若不警覺到罪的代價是地獄,就不能期望得到寬恕。本節經文是向救恩之上帝懇切祈求的代表。祂有赦罪的特權。祂應許凡尋求祂面的可以獲救。祂是我的救贖主。詩人以稱頌之誓言結束他的懇求。上帝若拯救祂,他必高聲歌唱。在如此浩大的憐憫之前,誰能以別的形式代替歌唱?請注意歌的主題──上帝的公義。我們必高唱寶貴的救主所作成之工。獲得最大寬恕之愛的人,其歌聲必是最宏亮的。

Evening, April 7

Scripture: "Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; and my tongue shall sing aloud of thy righteousness."(Psalm 51:14)

In this SOLEMN CONFESSION , it is pleasing to observe that David plainly names his sin. He does not call it manslaughter, nor speak of it as an imprudence by which an unfortunate accident occurred to a worthy man, but he calls it by its true name, bloodguiltiness. He did not actually kill the husband of Bathsheba; but still it was planned in David's heart that Uriah should be slain, and he was before the Lord his murderer. Learn in confession to be honest with God. Do not give fair names to foul sins; call them what you will, they will smell no sweeter. What God sees them to be, that do you labour to feel them to be; and with all openness of heart acknowledge their real character. Observe, that David was evidently oppressed with the heinousness of his sin. It is easy to use words, but it is difficult to feel their meaning. The fifty-first Psalm is the photograph of a contrite spirit. Let us seek after the like brokenness of heart; for however excellent our words may be, if our heart is not conscious of the hell-deservingness of sin, we cannot expect to find forgiveness. Our text has in it AN EARNEST PRAYER —it is addressed to the God of salvation. It is his prerogative to forgive; it is his very name and office to save those who seek his face. Better still, the text calls him the God of my salvation. Yes, blessed be his name, while I am yet going to him through Jesus' blood, I can rejoice in the God of my salvation. The psalmist ends with A COMMENDABLE VOW : if God will deliver him he willsing—nay, more, he will "sing aloud." Who can sing in any other style of such a mercy as this! But note the subject of the song—"THY RIGHTEOUSNESS ." We must sing of the finished work of a precious Saviour; and he who knows most of forgiving love will sing the loudest.

www.glorypress.com

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291