2013年11月26日 星期二

Daily Devotion - Nov 27 - ¥q¥¬¯u¨C¤éÆF­×(¤é) Morning by Morning

司布真每日靈修(日) Morning by Morning

十一月二十七日

經文: 「大祭司約書亞站在耶和華的使者面前。」(撒迦利亞書三:1)

這幕大祭司在耶和華面前服事的景象,提醒我們這些被寶血洗淨的眾聖徒,都可以在服事的聖工上得份。耶穌已經使我們在上帝面前成為君王,成為祭司。即使目前在地上,我們也可以過著聖潔的生活,像祭司般為上帝做工。

經上說:「站在耶和華的使者面前。」也就是說,忠心服事上帝,是每一位信徒都該有的態度。他現在所選擇的工作,其辦公室就如聖殿,每天他都可以將自己獻上,當作活祭,以認真盡職的精神做事,以喜樂感恩的心面對所接觸的人,這就是一種服事,服事不一定要當神職人員。

還有一點要注意,信徒是站在耶和華的「使者」面前,也就是中間一定要有個「中保」,否則我們這樣悖逆有罪的人,是不配站在上帝的面前。我們就是按著自己的本相,來到救主耶穌面前;藉著祂,我們流淚禱告,被祂收取帶到天父面前,因為祂也曾這樣哀哭禱告;藉著祂,我們的憂傷歎息,也被祂聽到並轉述給天父,因為祂也曾如此心靈破碎,憂傷歎息。

當我站立在上帝面前,是因著愛子耶穌的緣故,而被天父接納。藉此,我可像大祭司般站在耶和華的使者面前服事祂。弟兄姐妹們,這是何等尊貴的身份、榮耀的職位,願我們立志敬虔度日,並以服事上帝為樂。


Morning, November 27

Scripture: "Joshua the high priest standing before the angel of the Lord."(Zechariah 3:1)

In Joshua the high priest we see a picture of each and every child of God, who has been made nigh by the blood of Christ, and has been taught to minister in holy things, and enter into that which is within the veil. Jesus has made us priests and kings unto God, and even here upon earth we exercise the priesthood of consecrated living and hallowed service. But this high priest is said to be "standing before the angel of the Lord," that is, standing to minister. This should be the perpetual position of every true believer. Every place is now God's temple, and his people can as truly serve him in their daily employments as in his house. They are to be always "ministering," offering the spiritual sacrifice of prayer and praise, and presenting themselves a "living sacrifice." But notice where it is that Joshua stands to minister, it is before the angel of Jehovah. It is only through a mediator that we poor defiled ones can ever become priests unto God. I present what I have before the messenger, the angel of the covenant, the Lord Jesus; and through him my prayers find acceptance wrapped up in his prayers; my praises become sweet as they are bound up with bundles of myrrh, and aloes, and cassia from Christ's own garden. If I can bring him nothing but my tears, he will put them with his own tears in his own bottle for he once wept; if I can bring him nothing but my groans and sighs, he will accept these as an acceptable sacrifice, for he once was broken in heart, and sighed heavily in spirit. I myself, standing in him, am accepted in the Beloved; and all my polluted works, though in themselves only objects of divine abhorrence, are so received, that God smelleth a sweet savour. He is content and I am blessed. See, then, the position of the Christian—"a priest— standing—before the angel of the Lord."

取消訂閱 Unsubscribe at http://www.glorypress.com/Devotional/unsubscribe.asp?email=okfloors.zxcv@blogger.com&code=2551&ddb=4

沒有留言:

張貼留言

http://www.ichannels.com.tw/user-register.php?member=af000015291